☰
נפל | ||||
נפל פ' נָפַל 1. הַיֶלֶד נפל ושָבַר אֶת הרֶגֶל. | 1. fell down v. 动 (to fall down) | 1. 孩子掉下来摔断了腿。 háizi diào xiàlái shuāi duànle tuǐ. | ||
2. בּמִתקָפה על הָעיר נפלוּ הַרבֵּה חַיָילים. | 2. was killed (soldier) (to get killed) | 2. 许多士兵在战争中丧生。 xǔduō shìbīng zài zhànzhēng zhōng sàngshēng. | ||
3. עֵקֶב הַמַשבֵּר הַכַּלכָּלי הַמֶמשָלה נפלה. | 3. fell (government) (to fall) | 3. 政府因经济危机而倒台。 zhèngfǔ yīn jīngjìwēijī ér dǎotái. | ||
4. הָעיר נפלה לִידֵי הָאויֵיב. | 4. surrendered (to surrender) | 4. 这座城市落入了敌人的手中。 zhè zuò chéngshì luò rùle dírén de shǒuzhōng. | ||
5. צ' נָפַל בַּשֶבִי הַחַיָיל נפל בשבי | 5.was taken prisoner (to be taken prisoner) | 5. 那个士兵被俘虏了。 nàgè shìbīng bèi fúlǔle. | ||
6. צ' נָפַל לְמִשְכָּב (שפה ספרותית) הוּא נפל למשכב מֵרוב צַעַר עַל מות אָבִיו. | 6. fell ill (to fall ill) (literary) 文学语言 | 6. 父亲去世后,他因悲伤抑郁成疾。 (字面上看: 卧床不起) fùqīn qùshì hòu, tā yīn bēishāng yìyù chéng jí. (zìmiàn shàng kàn: wòchuáng bù qǐ) | ||
7. צ' נָפלה טָעוּת בַּהַזמָנה נפלה טעות: קַבָּלַת הפָּנים היא בּשָעה שֵש בַּעֵרֶב ולא בּשָעה חָמֵש. ליפול/ נ.פ.ל / פָּעַל/ נופֵל, יפּול ∞ | 7. occurred (mistake) (to occur) | 7. 邀请中出现错误:接待时间应该是下午6点,而不是下午5点。 yāoqǐng zhōng chūxiàn cuòwù: jiēdài shíjiān yīnggāi shì xiàwǔ liù diǎn, ér bùshì xiàwǔ wǔ diǎn. | ||